4 число Благоухающей Магнолии.
1647 год от подписания Мирного Договора.
Раннее утро.
Начало игры.
Дорожная сумка Эстер давно уже лежала наготове. Десять лет, став целой вехой в ее молодой, еще только начатой жизни, прошли, и послушница Ордена ждала позволения отправиться в путь, с целью доказать свою веру и мастерство.
Рыцарь… Какое же странное звание, когда применяешь его в отношении юной девицы! Сказать по правде, Эстер выказывала большие сомнения в отношении собственной доблести. Она могла себя представить в роли магистра-рунолога, в роли Старшего лекаря, и даже в роли нового Хранителя знаний Ордена – от этого делалось ужасно приятно, и улыбка сама собой растягивалась на губах - но, в роли рыцаря… Нет уж, увольте! Страх перед грядущими странствиями никак не мог покинуть ее мысли и, перебирая вечерами отцовские рукописи, она всякий раз горевала о том, что никакой родни в целом мире у нее не осталось.
И лишь однажды, за чтением старых, пожелтевших страниц переписки Герберта Холли с его коллегами-учеными, девушка встретила среди текста фамилию именитого мага, от вероятности знакомства с коим даже руки задрожали, Эстер вдруг осенила любопытная мысль – а не напроситься ли к нему в ученицы? Тогда она могла бы и отправиться в странствие – с одной стороны, и продолжить учебу – с другой, и, к тому же, поднатореть на поприще магической практики, а может быть и заслужить благосклонность Совета Ордена, коли удастся совершить хоть что-нибудь достойное…
Так или иначе, но подробное письмо о прошении принять ее в ученицы, господину Монтелла было отправлено, а тремя днями позднее госпожой Холли был получен положительный ответ. Сомнений не осталось и, посоветовавшись с любимым наставником, Эстер отправилась в путь…
Таллем, наполненный магией и туманно знакомый, встретил ее утренней прохладой. Час был ранний, и прохожие встречались не часто – разве лишь только посыльные, всегда спешащие доставить новости или какой-то товар, патрулирующие улицы наряды Стражи, да ранние пташки рабочих профессий, без коих жизнедеятельность города не могла бы осуществляться. Из булочной - мимо которой Эстер прошла медленным шагом, задержавшись перед пустынной витриной - доносились восхитительные ароматы свежего хлеба. Из здания, украшенного кованым флюгером и металлической ажурной вывеской, уже вовсю слышалось звонкое пение кузнечного молота…
Поймав за рукав пробегавшую мимо девчонку-посыльную, Эстер виновато поклонилась и, сунув девочке под нос конверт с указанным адресом, на жестах попыталась объяснить, что хочет уточнить дорогу. Девчонка, испуганно глядя на незнакомую девицу, пожала тощими плечиками, но путь подробно описала, добавив, что «дед Силь» живет в таком распрекрасном саду, который издали заметен. Посему, блуждать между извилистых улочек Эстер не пришлось.
Свернув через два перекрестка налево, нырнув в проем высокой арки, объединяющей параллельные улицы, Эстер посеменила в сторону городского периметра. Дома здесь, в основе своей, были простые и небогатые, так что роскошное жилище магистра Монтелла перепуть было попросту не с чем!
Дом, впрочем, не был виден за высокой каменной оградой – только лишь кроны деревьев каких-то иноземных пород, маячащие из-за ограды, да пышные кустарники, просматривающиеся сквозь резной узор ворот, исполненный в стиле виноградной лозы, украшенной золотистыми листьями.
Подойдя к воротам вплотную, Эстер коснулась покрытых старой патиной прутьев, приятно холодящих кончики пальцев, и заглянула вглубь сада. Мощенная дорожка петляла меж цветущих кустарников и приглашала войти.
Калитка под натиском гостьи чуть скрипнула и отворилась. Эсти вздрогнула, удивленная тем, что ворота не заперты, но все-таки отважилась войти, ступая так, чтоб пятки не касались камней под ногами. Прекрасные цветы всех мастей и оттенков едва еще раскрывались, встречая новое утро, и аромат от их цветения был едва уловим. Эстер остановилась и сделала вдох настолько глубокий, насколько позволяли легкие. Хотелось задержаться здесь подольше. От чувства благодати, наполняющей душу, девушка даже закрыла глаза и звонко выдохнула, сбрасывая с плеч усталость.
Келли, все это время спокойно сидящий у нее на плече, расправил крылышки и, поднимаясь над деревьями по широкой спирали, громко и противно чирикнул: - Полундр-ра! Нас застукали!! – испуганно окинув взглядом пространство и никого не заметив, Эсти подняв голову вверх и, грозно зыркнув на голосистого фамилиара, покрутила пальцем у виска.
Впрочем, попугай не ошибся – гостей, гуляющих по саду, и вправду заметили, но прогонять не спешили. Дородная бабулечка в чепце и переднике спешила, комично повиливая задом, по садовой дорожке. Эстер, пряча улыбку, выпрямилась, став похожей на тонкую серебристую стрелку, и поклонилась, когда старушка подошла чуть ближе.
- С благословения Ильтара, госпожа! – с интересном разглядывая белую форму сестры милосердия, старушка поклонилась Эстер в ответ, - С каким светлым делом Вы к нам пожаловали, милая?
Эсти виновато опустила глаза и, перехватив пальцами горло, изобразила незатейливый жест, обозначающий проблемы с голосом, после чего сложив ладони в молитвенном жесте, еще раз поклонилась.
- Примите Его Благодать… - губы девушки шевельнулись, повторяя содержание фразы, но не проронили ни звука. Келли, между тем, вернулся на плечо хозяйки и, привычным делом, «представился» от ее имени:
- Меня зовут Эстер Холли, я прибыла по приглашению господина Монтелла, - девушка кивнула и, в подтверждение сказанного, протянула старушке конверт. Келли же, решивший видимо, что на молчание в течение пяти минут силы воли у него все же не хватит, добавил, - А это Келли – птица-говорун! Отличается умом и сообразительностью!
Старушка в чепце улыбнулась: - Рады видеть Вас, госпожа Холли! Неужели вы и вправду дочь доктора Герберта? Какая Вы молодая, даже и не верится… - сомневающийся взгляд старушки, как будто бы мельком, коснулся кончиков белых маховых перьев, которые при всем старании Эстер сложить крылья плотнее, чтобы из-за спины их не было видно, упрямо торчали, - Ступайте за мной, я Вас провожу… - неуклюже развернувшись в обратную сторону, пожилая прислуга магистра все той же забавной походкой заспешила в направлении дома, и Эстер пошагала за ней следом.
Отредактировано Эстер Холли (2014-11-27 08:30:04)