Утро-день
3 Долгих Туманов 1646 года
Замок "Дракон", переговорная
Переговоры затягивались. Именно из-за таких нюансов Кастиль не хотела брать ответственную должность. Мало ей за подчиненными присматривать, так еще и с другими организациями приходится теперь своим лбом сталкиваться вместо того, чтобы, как раньше, тихо в сторонке наблюдать. Сколько уже времени прошло, а она так и не научилась играть словами, сглаживая углы и укрепляя позиции. Дипломатия, чтоб ее, а на деле цирк чистой воды.
Драконица откинулась на спинку стула и закинула ноги на край длинного стола, на короткое время обратив на себя раздраженные взоры членов белодраконьей гильдии. На плечо легла рука помощника.
- Кастиль, я понимаю твое состояние, но это немного перебор.
Шепнул он на ухо, больше по долгу сохранить лицо Ордена, чем с серьезной надеждой вразумить своего сержанта о правилах приличия. Как он и ожидал, та только фыркнула и ответила достаточно громко, чтобы ее услышали обе стороны обсуждения.
- Судя по всему, без Эйры... мисс Шелдан мы к решению не придем. Когда она там освободится?
- С минуты на минуты.
- Я это слышала еще четверть часа назад.
Все примолкли. Кастиль вздохнула, выражая общее мнение "что ж, подождем". В целом-то она понимала, что не имеет ни веских оснований, ни должного статуса для наглых выкидонов, но когда у нее из-под носа в открытую намереваются увести ее дело, которым она занимается уже почти месяц и в котором пострадали ее товарищи, становилось уже не до морали.
Дверь переговорного зала отворилась, и в помещение влетела яркая блондинка, которую Кастиль так ждала, но которую в то же время при таких обстоятельствах совершенно не желала видеть. Возможно, потому, что находила в ней свое отражение, но речь не только о внешности, а с однополярным характером иметь дело ей труднее всего. Да еще вампиром. Имя нарицательное, как ни крути.
Направляясь к своему место во главе стола, блондинка обвела присутствующих взглядом и скривилась, наткнувшись на Кастиль.
- И ты здесь.
- Приветик, - с вызывающим кокетством драконица помахала ладонью.
- Ага. Ноги со стола сними. - Эйра деловито уселась на свое место. - Что тут у вас?
Кастиль не столько подчинилась чужому указанию, сколько, добившись своего, тоже перешла на серьезный тон.
- У нас тут осквернение храмов, убийство священнослужителей и сбыт запрещенных товаров. Нить расследования привела нас в Таррк, как в один из пунктов расположения складов, о чем уведомляем вас по долгу дела, но твои орлы решили, что этого достаточно, чтобы забрать мое дело под ваш контроль.
- По долгу дела?
- Вот только не сверли меня взглядом. Естественно, запрашиваем содействие.
- Потому что?...
«Аа, как раздражает.»
- Потому что сейчас это наша последняя зацепка, и наши полномочия не распространяются на ведение такого расследования без вашего ведома. Довольна?
- Более чем.
Кастиль хлопнула ладонями о стол и почти что легла на него, насколько возможно приближая свое лицо к главе боевого резерва.
- Эйра.
- Мисс Шелдон.
- Да плевать. Трое священников мертвы, один мой товарищ в коме, другому понадобится два месяца восстановления, только чтобы вилку ровно держать. Я все равно получу нужные мне сведения и без вашей помощи, сколько бы времени это ни заняло. И уже не говорю о том, что передать их Инквизиции как дело о международной преступной сети, как щелкнуть пальцами, и ты сама понимаешь, кто больше от этого потеряет, вместо того чтобы выйти победителями. Так что давай отложим выяснение субординации до более спокойных времен и просто займемся делом?
- Ладно, Моруар, умерь пыл. Содействие не проблема, но мои ребята тебе не мальчики на побегушках, так что как бы ты ни переживала, отставь свои сержантские замашки от моего отдела, и все будет в порядке.
Кастиль, что говорится, хлопнула глазками.
- Да не держала я их ни за каких мальчиков.
- Моруар, - настойчиво отозвалась Эйра.
- Хорошо. Челом бью, каюсь, извиняюсь, - драконица покрутила рукой и соорудила поклон в сторону господ присутствующих. - Давайте жить-работать дружно. Лады?
- Лады. Теперь давай по теме. Как вообще священники и сбыт связались воедино?
- Интересный вопрос. Месяц назад...
Месяц назад в результате, казалось бы, несчастного случая в Рахене умер священник. Информация могла даже не выйти за пределы храма, если бы очень похожий на него коллега не заподозрил неладное, обратившись в стражу, и вскоре не почил тоже совершенно случайным образом. В стражу он передал полученное накануне письмо от своего близкого друга из Троедорья. В послании не значилось ничего особенно важного, кроме общего смысла, что его автор намерен компенсировать свершенные им грехи. На проверку, автор якобы ушел со своего поста в местном храме и покинул деревню, после чего его никто не видел и не слышал. При отсутствии каких-либо твердых доказательств преступного умысла дело было закрыто. Но через пару дней с Монастырем связалась таллемская стража с вестью, что в Безымянном лесу в бессознательном состоянии найден паладин, до сих пор пребывающий в коме. Происшествие можно было объяснить разбойничьим нападением, если бы не выяснилось, что он в заслуженном отпуске должен гостить у тетки в Хартаде, что и делал, пока несколько дней назад его каким-то чертом не понесло в Троедорье.
- А если опустить детали и перейти к фактам? Это материалы по делу? Дай взгляну.
Вампирша кивнула на папку перед Кастиль и неуловимым движением утянула ее к себе, на что драконица только чертыхнулась и в следующие несколько минут постаралась слиться с интерьером. Естественно, безуспешно.
- Контрабанда под видом религиозного инвентаря? А в этом есть смысл: и обозы обыскиваются не так строго, и пошлина низкая. Погоди, что это? Дело уже закрыто. Это как понимать?
- Ну...
- Моруар.
- У меня есть основания считать, что оно выходит далеко за пределы деревни. Мы накрыли только один из перевалочных пунктов, а есть и другие. И откуда-то же поставки шли.
- А что с тем складом, который вы обнаружил?
- Хо, склад. Каморка какая-то. Это как искать телегу, а найти колесо.
- Руководство твое тоже так считает?
- Нууу...
- Моруар.
- А, сетовы портянки. Нет, оно так не считает. Поэтому мне и нужно твое содействие. В конце концов, это дело вас действительно тоже касается. Артефакторная контрабанда как-никак.
Шелдон надолго уставилась ей в глаза. Не каждый способен выдержать длительный взгляд драконьих глаз, но сейчас именно Кастиль чувствовала давление, однако позиций не сдала, ощущая за собой правоту.
- Ладно, допустим. Какого рода содействие тебе нужно?
- Мне нужны все записи о причаливших в Таррк кораблях за последние две недели. Особенно тех, что с пометкой о товарах для храмов. Все записи, ты понимаешь, а не только для городской проверки. У тебя же наверняка есть нужные связи. Только по-тихому, без шумихи, не то спугнем.
- Ты меня учить надумала?
- Прости. Еще мне нужен переводчик с гелиарэта. В ходе следствия в тайнике одного из преступников мы обнаружили переписку. К сожалению, к моменту ареста оригинал уже был уничтожен, но мне удалось запомнить большую часть. Думаю, смогу воспроизвести правильно, но все-таки нужен жесткий контроль, а то в этих закорючках Ильтар ногу сломит. У тебя в гильдии есть достаточно компетентное лицо? Привлекать кого-то со стороны совсем не хотелось бы.
- Есть. Наш архивариус, господин Эйриг, Рэйналт Эйриг. Только...
- Что?
- Нет, ничего. Сама поймешь.
- Да что?
- Сама-а-а поймешь. Удачи.
- До чего же приятно иметь с тобой дело. Ладно, где его найти?
- Сейчас? В библиотеке, я думаю. Пошли познакомлю.