"Мой дорогой Артур,
Как ты знаешь я отправляюсь на восток, дабы уладить дела с одним из наших важных торговых партнеров. Не могу знать когда я обернусь и окажется ли мое предприятие успешным, но у меня будет к тебе просьба. Недавно я получил письмо от одной важной особы, Кассандры Регнар, чей отец к великой печали покинул сей мир, и которая просила меня явиться к ней дабы обговорить некое важное дело. По скольку ее отец был одним из наших главных поставщиков мы не имеем права ей отказать, но к сожалению я получил ее письмо слишком поздно и посему вынужден передать это важное дело тебе, мой сын. Будь покоен я уверен что ты справишься. То самое письмо ты найдешь у меня в верхнем ящике стола, ты его сразу найдешь, оно будет под печатью. Глубоко извинись за меня перед госпожой Кассандрой.
За сим вынужден откланяться, сын мой. Желаю тебе удачи.
Твой отец,
Джон Филипсон"
Именно такое письмо Артур получил из рук матери по прибытии домой с запада. Усталость и трудность его путешествия очень измотало юношу, но по скольку этому письму было не меньше недели юноше пришлось собираться в очередное путешествие. Приодевшись так чтобы не выглядеть бродягою идущим по дорогами юный Филипсон вновь отправился в путь. Но верный конь его, Ларсен, очень утомился после долгого похода и посему пришлось взять лошадь у местного конюха. И вот 21-го числа Месяца Долгих Туманов Артур стоял возле дверей в Райтхолл, дом семьи Регнар, глава которого Артур Регнар почил месяц назад. Еще раз перечитав письмо от Кассандры Регнар, юноша спешился и поправив брошь на дорожном плаще постучал в большую дверь дома. Через пару минут она отворилась и юношу приветствовала служанка. Спросившись по какому делу он хочет видеть госпожу она отвела молодого Филипсона к библиотеке и постучала.
- Госпожа, к вам гость. Артур Филипсон. – сказала служанка, казалось с некоторым беспокойством в голосе
- Пригласи его сюда - ответили из за двери, коротко и строго.
- Слушаюсь - сказала служанка и открыла дверь шире чтобы юноша мог войти.
Артур тихо выдохнул и вступил в зал библиотеки. Это была небольшая вытянутая комната с несколькими длинными стеллажами книг. По центру комнаты был расстелен ковер с причудливым узором ведущий к деревянному столу с лампой и удобным креслом для чтения. У стола того стояла не высокая девушка в темно-синем платье, с серебристыми вьющимися волосами и тонкими чертами. Она казалась такой хрупкой, словно фарфоровая кукла, а бледная кожа ее и тонкое лицо только усиливали эту мысль. Но ее внешность вызывала лишь восхищение, при всей своей хрупкости она была очень красива.
Артур придал лицу более или менее серьезное выражение и подошел к ней ближе.
- Госпожа, примите мои соболезнования касательно вашей утраты - сказал юноша, поклонившись Кассандре. Юноша оставался в поклоне еще с секунду и вновь выпрямившись продолжил - К великому сожалению отец мой не смог лично прибыть к вам, у него безотлагательное дело на востоке, посему он прислал меня, он глубоко извиняется за свое отсутствие, но я могу заверить вас, госпожа, что я сделаю все что в моих силах чтобы помочь вам.
Отредактировано Артур Филипсон (2013-01-08 01:47:55)