В тринадцатый день месяца страстного танца в родовом замке Сангреев намечался очередной семейный обед. Ни чем не отличающийся, как должно было быть, от тех, что проходили в его стенах предыдущие сотни лет. Тихие шаги слуг, подающих новые блюда и уносящих посуду; снисходительное щебетание матери, норовящей быть в курсе всех событий и потому задающей уйму вопросов мужу да герцогу Валентайну; Фарион, ну, что тут скажешь, граф, как всегда, преобладал в величественном спокойствии и даже с лёгкой полуулыбкой терпел несколько излишнее любопытство супруги. Но ведь для семейного потчевания такая обстановка вполне себе приемлема, не так ли? Дедушка по обыкновению неотразим с неизменным бокалом грога в руке. А уж после выпитой крови он и вовсе сама доброта в отношении домочадцев, от чего маменькино любопытство страдает ещё больше, ведь герцог ради забавы отвечает ей, хоть и воодушевлённо, но всё же исключительно загадками, так или иначе затрагивающими всё новые и новые "сарафанные истории". Маменька в такие моменты чуть ли не чувств лишается от волнения, даже не замечает никого вокруг, ведь главе семейства что-то такое интересное известно, а ей нет! Как тут быть спокойной?! Отец молчаливо наблюдает, но по его немного сощуренным глазам можно догадаться, что происходящее его весьма и весьма забавляет. Герцог же упивается нетерпеливостью своей дочери в этом деле с нескрываемой улыбкой, от чего она начинает донимать вопросами его ещё больше, в кураже не понимая, что только этого от неё и добивается её родитель.
Когда в залу входит любимый всей семьёй наследник обстановка самую малость успокаивается. Графиня на несколько мгновений отвлекается от своих атак против герцога Валентайна и со свойственной только матерям нежностью приветствует сына. После чего сразу же, с новыми силами, появившимися у неё от любования ликом своего дитя, вновь начинает допытывать герцога на предмет правдивости слухов о тайной связи новенькой фаворитки правителя с каким-то обедневшим бароном. Сударь Валентайн нарочито заметно пытается перевести разговор с Изабель на обсуждение красоты садов в королевском дворе, якобы не понимая, почему ей так интересна эта малоприятная история с фавориткой, при этом лукаво смотря на сына, который тем временем занялся беседой с Алькором, но не упускал из виду распалённую от любопытства супругу, которая вот-вот должна была закипеть от возмущения и высказать своим дорогим мужчинам, что они крайне жестокие и бессердечные личности, нисколько не заботящиеся о её несчастных нервах! Господа Сангреи же только этого и ждали, поскольку сие занятие они крайне жаловали и сделали практически традицией, неминуемо выполняемой перед каждой семейной встречей. Собственно, по этой же причине обыкновенно и задерживалась к обеду Фантина, которую дедушка так же, как и матушку, не обделял отеческой любовью и пытался занять беседой и её, чего, как было известно, Фанни старалась при любой возможности избегать. Однако сегодня юная леди задержалась совершенно по другой причине. С приездом брата в родимый дом её мысли были заняты вовсе не созданием коварных планов по избеганию излишнего внимания домочадцев к своей персоне, а, наоборот, привлечением его со стороны Алькора. Проведя около часа у зеркала и подбирая наилучший наряд, ей казалось, что она уже вся выбилась из сил. Пуще прежнего она побледнела, от чего её тёмные глаза и вовсе стали чёрными, как ночное беззвёздное небо. Однако нежно-лилового цвета платье придавало этой бледности особое очарование, делавшее Фантину похожей на аккуратную фарфоровую куколку, которая появляется в музыкальных шкатулках под нежные переливы музыки. Такая незатейливая вещица была и у Фэйт с тех самых пор, как ей исполнилось двенадцать лет. Матушка подарила её ей в один из зимних дней, дабы Фанни меньше скучала по лету. Так и случилось. Увидев темноволосую фею в сиреневом платье, появившуюся из распахнувшего внутри шкатулки лепестки цветка орхидеи, виконтесса более не скучала по знойному времени и каждый день наслаждалась в его ожидании завораживающей музыкой, под которую медленно "танцевала" её фея. И даже в летние дни, такие как сегодня, спустя столько лет, Фантина непременно заводила маленьким позолоченным ключиком шкатулку и, сидя у окна и любуясь пышущей красотой природы, слушала эту великолепную мелодию, которую знала уже наизусть и с лёгкостью смогла бы воспроизвести сама.
С внешнего вида этой куколки и переняла нынешний свой образ юная леди, что стоило ей немалых усилий. В последний раз взглянув в зеркало, Фантина направилась в столовую под причитания её личных служанок, не перестающих твердить, что мадемуазель сильно опаздывает. Будто бы она и сама не знала! Остановившись у дверей столовой и поправив в бесчисленный раз обрамляющие плечи, тёмные локоны, девушка осторожно вошла в столовую и присела в книксене.
- Доброго дня. Простите за моё опоздание, - с толикой робости проговорила Фанни и прошла вглубь залы, дабы поприветствовать каждого из членов семьи. Ожидавший свою внучку герцог Валентайн одобрительно улыбнулся, когда она остановилась около него и, присев в поклоне, попросила благословения на сегодняшний день. Когда Фэйт поприветствовала Фариона, граф, слегка наклонившись вперёд, поцеловал дочь в лоб и сделал замечание по поводу её бледности, после чего поинтересовался её самочувствием.
- Со мной всё в порядке, отец. Не стоит беспокоиться, просто лёгкая слабость, - улыбнувшись, ответила виконтесса Сангрей и направилась поприветствовать матушку, которая уже одним только взглядом дала понять, что крайне недовольна, как опозданием дочери, так и её внешним видом.
- Приветствую Вас, матушка, - поклонившись, ответила Фанни и поцеловала её коротко в щёку, в то время как Изабель прошептала, что после обеда желает с ней серьёзно побеседовать. Кивнув головой в ответ, девушка повернулась лицом к брату и радостно ему улыбнулась, задержав взгляд на его глазах, после чего так же, как велел этикет, присела в книксене.
- Дорогой брат, доброго дня, - тепло проговорила Фантина и последовала к своему месту, где её уже ожидал слуга, по дороге улыбнувшись показавшейся из под скатерти стола мордашке Алу. Отодвинув стул, слуга помог виконтессе сесть, после чего бесшумно удалился к окну, "превратившись" в неподвижную статую с каменным лицом. По завершению церемонии приветствия последней из детей Сангреев, тот час в зале появились слуги с подносами. Горячие блюда, словно по волшебству, возникли на столе, не успели господа и глазом моргнуть. Строгость и вышколенность слуг - ещё одно достояние дома Сангреев, которых и без того было более, чем достаточно.
Принявшись за еду, графиня перестала мучить своего отца и перешла на замечания о погоде, которые каким-то необъяснимым способом, известным, наверное, только Изабель, перешли на замечания в адрес Фантины.
- Дорогая, ты и вправду слишком бледна. Исхудала сильно, почти ничего не ешь. Мне это совершенно не нравится. Как ты собираешься обучаться в своей академии магии, в которой, ещё раз повторю, я против, чтобы ты училась...
- Изабель, не стоит снова об этом, мы же всё решили уже... - перебил супругу Фарион, взглянув на графиню тем взглядом, которым мужья обычно смотрят на жён, когда те их действительно замучили непрекращающимся обсуждением одной и той же темы.
- Пока она здесь, дорогой, ещё ничего не решено! Зачем ей эта академия? Пусть учится здесь, в замке, если так ей это нужно. Наймём Фэйт наставника и пускай практикуется. Всё равно от этого проку не будет. Вспомни нашу милую Кармиллу, да упокоится её дух...
- Матушка, а как же диплом? Вы ведь знаете, что, даже обучаясь с наставником, мне всё равно потребуется уезжать для сдачи экзаменов. И кто может быть уверен в том, что этот самый наставник сможет помочь мне в изучении настолько, чтобы в академии, когда мне будет необходимо предстать перед комиссией, я не опозорила нашу семью. Вам ведь известно, что шарлатаны встречаются даже среди довольно известных личностей. Кроме того, я слышала, что в академии также обучают и боевым искусствам, что, как я считаю, в наши времена знать необходимо.
- Дочь моя, всё это полнейший вздор! Если ты хочешь обучаться магии - обучайся. Для чего тебе диплом? Никак не могу взять в толк! И уж тем более не понимаю, зачем тебе, леди, обучаться боевым искусствам? Это удел мужчин! Пусть себе и бьются на этих отвратительных железках, как, например, твой брат. Алькор, я, к слову, в самом деле не понимаю, зачем ты так много уделяешь этому времени. Войны же нет и, надеюсь, не предвидится!
- Изабель, он всё верно делает. Не препятствуй моему внуку! Я настаиваю! Практика - дело полезное. Без неё даже обширные знания и умения канут в лету, - остановив своим властным тоном дочь, Валентайн продолжил, - а вот Фантине и вправду лучше бы обучаться дома. В этом я с тобой полностью согласен. Не пристало юной леди быть вдали от своей семьи и жить вне родительского дома до замужества.
Фантина, доселе с мрачным видом пробующая на вкус кусочек жареного барашка в винном соусе и слушающая недовольство домочадцев, вовсе перестала обращать внимание на пищу и, отложив приборы, воззрилась на графиню.
- Но как же Кармилла? Она ведь...
- Фантина, милая. Кармилла была совсем другой. Нет смысла сравнить её и тебя, - отрезал граф, за что удостоился сияющего радостью взгляда супруги, - у неё была энергия. Властный характер. Она была подобна по силе духа Алькору, но ведь ты...увы...другая. Её можно было отпустить без страха, и то я сожалею о том, что позволил ей учиться. Быть может, поступи я иначе, она сейчас была бы с нами. А тебя нам и вовсе страшно отправлять в академию. Ты там и дня не вытерпишь. Так что подумай ещё раз. Мы тебя оберегаем от лишних переживаний. Не стоит расстраиваться из-за такой глупости, лучше расцени свои силы по достоинству.
"И вправду", - подумала про себя девушка, смотря на букет алых роз, украшающих стол, - "если бы Вы, отец, поступили иначе, Кармилла, быть может, была бы жива. А меня и вовсе бы не было! И все были бы довольны. Несравненная Кармилла радовала бы взор, а неподходящая я не смогла бы не оправдать надежд. Ну, ничего, я ещё докажу, что эта Кармилла и мизинца моего не стоит!"
- В таком случае мне есть чему поучиться у сестры, отец, - после минутного молчания, заявила на всеобщее удивление громко и твёрдо Фантина, - как и она, я буду воспитывать силу воли. Буду просвещать свой разум, как она, и закалять характер. В академии! И только там! Потому что здесь, под ваши нескончаемые причитания о несчастной и несравненной Кармилле можно только с тоски умереть! А я этого не желаю!
Бросив на стол салфетку с колен, Фэйт вскочила с места и, не проронив более ни слова, бросилась к выходу из столовой. Она даже на брата не взглянула, боясь прочесть в его глазах неодобрение или того хуже гнев за то, что она с язвительностью в голосе отозвалась о светлой памяти почившей сестры. Обескураженная несвойственной Фанни выходкой семья всё же взяла себя в руки ещё до того, как девушка покинула залу. Изабель гневно кричала ей в след, требуя вернуться назад, объясниться и попросить прощения. Жёсткий тон отца также эхом отразился от потолка, будто удар от кинжала в спину, больно раня её. Вышколенная, будто те слуги, виконтесса Сангрей, полжизни оставила на то, чтобы не подчиниться их приказу и не вернуться. Выбежав из залы, она заплакала, прикрывая ладонями глаза, и побежала в сторону своих покоев. Но эмоции её были настолько сильны и горьки, что ей хватило сил только на то, чтобы добраться до лестницы, где она опустилась на ступени, спрятавши ото всех своё хрупкое маленькое тело за массивной мраморной колонной. Притянув к себе колени, она спрятала в юбках платья лицо, и, обвив их руками, придалась слезам, очищающим её душу и успокаивающим бушующее внутри неё тёмное пламя обиды. Боль её была дикой и ужасной, как и чувство стыда за своё поведение, начавшее грызть её изнутри, будто трупный червь. Но обида, которая зрела в её душе все эти годы, под силой волнения, что она испытывала в последние дни, наконец-то созрела и вырвалась наружу. Как вырывается из кокона бабочка. Одно только было ужасно – что её душевное состояние нисколько не походило на завораживающую красоту лёгкой порхающей бабочки, а воистину напоминало собой лишь отвратительную гусеницу, уничтожающую всё на своём пути.
Отредактировано Фантина (2013-02-17 11:55:43)