Попей чайку - и вдохновение вернется, называется! с:
Хозяйка не заставила гостя ждать дольше, чем ему нужно было для того чтобы рассмотреть спокойно обстановку, и вновь бесшумно, как по волшебству, её изящная фигура выросла в дверном проеме. В руках она несла поднос, где возвышался среднего размера чайник из каленого стекла, а также небольшое угощение, которое она любезно приготовила для гостя. Внутри сосуда можно было рассмотреть завар оттенка золотого отроклаза, который маги по-иному величают «лунным камнем». Однако долго пребывать в молчании, смотря на Малахитовую Леди Джафару не пришлось – хозяйка с одобряющею интонацией заметила, что спутница её гостя положительно скромна и, разместившись рядом за столом, втянула ассури в беседу.
Приятная смущающая близость милой дамы, а может и живое любопытство относительно умело изготовленной посуды и прочих принадлежностей для чаепития в привычном южном стиле, заставило Джафара опустить глаза, занявшись изучением стола. Наличие среди посуды гайвани, которую в простонародье называли «чашей с крышкой», его особенно порадовало – удобное, но вместе с тем незамысловатое устройство этой посуды позволяло как заваривать в ней чай, так и, в случае отсутствия другой посуды или, возможно времени всецело насладиться чаепитием, испить его прямо оттуда не боясь рассыпать чайный лист или, упаси Ильтар, обжечься – последний факт для всех ассури, пожалуй, был особенно немаловажен.
Как житель торгового города-порта, Джафар, пожалуй, был осведомлен обо всех диковинках чарующего света, и если сам не видел, то слышал уж наверняка, а посему и в чайном ассорти немного разбирался. Ведь и сам Шхаас – загадочный и дивный город с его чистейшими источниками питьевой воды (не без вмешательства искусных магов, разумеется) и мягким климатом, располагающим к беседам на террасах и в садах, где чайное искусство востребовано как нигде и никогда!
Представив посетителю напиток с забавным, но, несомненно, актуальнейшим весной названьем, искусница поинтересовалась мнением ассури о том, насколько он заинтересован в этом сорте и слышал ли о нем. Джафар многозначительно кивнул – пожалуй, даже слишком глубоко, что, по мнению культурного ассури, должно было выразить не просто согласие, но уважение к хозяйке и к чаю. Об отношении к имбирному напитку он отозвался ранее и потому считал излишним всякий раз напоминать, что этот вкус тревожил в нём воспоминания дней детства, когда его заботливая матушка Джессмина, добавив мед в настой, лечила им у сына кашель и простуду.
- Что привело Вас в Таллем? Вы проделали далекий путь... – спросила чаевед, вдруг протянув прямо к устам ассури красивую сочную ягоду алого цвета, - ...первый урожай в этом году... – у Джесси закружилась голова – толь от переизбытка радостных эмоций, а то ли от небывалого радушия прекрасной хозяйки. Клубничный яркий аромат, рождающий уже во рту приятную кислинку, вскружил вчерашнему ребенку голову. Закрыв глаза и трепетно подрагивая светлыми ресницами, Джафар широко улыбнулся, обняв губами угощение. Да, для клубники было рановато (хотя Джафар и не особо был знаком с сезонами сельскохозяйственных работ в этих широтах), а посему сомнения в участии в выращивании данных ягод его сотоварищей - магов земли – не оставалось, как и в цене конечного продукта. Однако, нестандартно для себя, Джафар сейчас не думал ни о вездесущей магии, пронизывающей его чувствительное тело как воды реки мироздания, и не считал чужие деньги.
Перед его глазами развернулась чудная картина: зеленая полянка в лесу, согретая теплым весенним лучом, повсюду, по лохматым кочкам рассыпаны трогательные белые цветочки лесной земляники, а над поляной – высокое чистое небо. И в небе плывут облака, слегка задевая кудрявые кроны деревьев. И он, и Малахитовая леди, лежат на траве – рука к руке и локон к локону. Её замысловатая прическа разобрана, и черные ручьи из шелка падают на плечи, и бесконечно зеленые глаза роднят её с духами леса... И белый свет солнца играет бликами на совершенной коже... Она прекрасна! Этот миг прекрасен!
Джафар, вновь распахнув янтарные глаза, восторженно уставился на василиска. Он даже позабыл вопросы, какие ему задавала хозяйка до этого... И посему отвечал невпопад...
- У вас~ чудес~нейшшшее зс~аведение! Я с~ удовольc~твием попробую любой с~орт ч~ая, лишшш~ он был зс~аварен вашшшими прекрас~ными руками... – при произношении звука «с» Джафар взволнованно высовывал раздвоенный кончик темно-фиолетового языка, - …я в Таллеме – зс~ачем? – он, кажется, и сам забыл «зачем», - Я прос~то путешшшес~твенник... И ювелир, как вы могли зс~аметить... – он вытянул татуированные кисти рук, увешанные многочисленными перстнями и украшеньями, соединенными золотыми цепями, - ...вс~е эти изс~делия – произс~ведения мои или моей с~емьи... Мы, Схешши, оч~ь любим пес~ню камня... – и тут он вспомнил, что позабыл представиться как подобает при знакомстве, - Прос~тите, моя Гос~пожша... Я понимаю, перед ч~аем вс~е равны, но вс~е-таки должшно предс~иться леди... Меня зс~овут Джас~пер Схешш~, или, по-нашему – Джша’фар Ратнарджш~ - имя ассури в своем аутентичном варианте звучало действительно как иностранное, что в целом оправдывало предпочтения Джафара за пределами родных краев представляться своим псевдонимом.
Отредактировано Джафар Схешш (2014-05-15 16:04:54)