Раз - из эльфиек есть большая вероятность получиться банши. Мягкие подошвы кожаных сапог бесшумно ступали по мощенной мостовой. Два - виверна более пятнадцати метров в длину. Худенькая девушка в коротком плаще свернула за угол, придерживая капюшон и не давая ему убрать тень с лица хозяйки. Три - упыри пьют кровь родни. Чуткий щелчок пальцами и потухшая папироска отправляется строго в урну у ворот сада.
Фермин всегда помогало прийти в себя одно простое действие. Это уже даже становилось ее ритуалом, без которого гомункул практически не могла обойтись. Холодный расчет по полочкам в голове знаний полученных уже давным давно, помогал легче усваивать новое. Мозг похож на чердак, на который можно затащить все, что угодно. Дурак так и делает - тащит и нужное и не нужное, захламляя его. Умный же начнет фильтровать информацию, понимая, что стенки чердака не эластичные. Госпожа Альмансо находилась на периферии этого - она тащила только то, что считала нужным, вела постоянную опись и утрамбовывала все так, что бы можно было притащить еще несколько вещиц. На рассмотрение.
Вот такой вот вещью на рассмотрение и стала поздняя встреча в " Райском саду" с одной крайне интересной особой. На нее некроманта вывел наставник, Франциск, сказав, что ей будет крайне интересно познакомиться с этой дамой. Таких авантюристок, с таким характером - стоило еще поискать, как говорил старый инквизитор. И при этом просил держать язык за зубами, пока дружелюбные коллеги не предложили бы его держать в заспиртованной банке, отдельно от остального тело. Это несомненно предавало делу пикантности - Миледи еще не разу не отправляли на задание, в конце которого не стоило бы принести голову убиенной нечисти. Но почему именно это? дело взбалмошной леди, желающий купить себе титул и почести так же сильно, как утопающих пожелал бы оказаться на суше. Такое мелочное дело и молчать об этом. Нутро не чувствовало подвоха. Оно кричала и било в набат, оповещая о подобном и даже крепкий табак в папироске не помог хоть немного расслабиться.
Четыре - из клыков волкодлака делают отменные ловушки. Продолжала гомункул, вспоминая все недавно пригодившиеся ей знания и отодвигая их чуть назад. Девушка была готова ко всему. Где-то за горизонтом громыхала буря, в саду практически никого не было, даже артисты-попрошайки скрылись по своим "норкам". Фермин была готова ко всему - на ее руках как и обычно сидели наручи со скрытыми клинками, удобная одежда не сковывала движения, а в кармане все еще было немного от получки, что ей пожаловал орден месяц назад - на чарку сливовицы в хорошем трактире хватило бы. Беспокоиться было не о чем.
- Сударыня Фермин Альмансо? - и все же, некромант не была готова к тому, что ее "задача" заговорит с ней первой. Она только рассматривала ее спину, прикидывая, насколько доброжелательную улыбку придется натянуть на этот раз. Но Мелиса ей помогла, позволила улыбнуться без всяких на то дипломатических преамбул. Гомункул подошла ближе, заводя одну руку за спину и чуть наклоняясь, в знак приветствия.
- И как понимаю, Мелиса Аренто, пунктуальная и не заставляющая ждать? -ровным голосом проговорил некромант, поравнявшись с девушкой и теперь сумев заглянуть в ее глаза.
Отвадить желание покупок бессовестных. Всплыли в ее голове слова Наставника и девушка указала рукой в сторону тропинки.
- Не откажитесь, если я предложу вам пройтись до оранжерей? Розы перед дождем пахнут так чудно, я думаю, там будет самое то, что бы поговорить о Вашем титуле. - в ее голосе нельзя было уличить ложь или нежелание говорить. Напротив, сейчас Альмансо была самым эталоном делового собеседника. Увидев замешательство на лице Мелисы, Фермин лишь улыбнулась шире, чуть прикрывая глаза.
- Не беспокойтесь, поводов для тревоги и переживаний у вас нет..-пока, добавило внутреннее ехидство. Обе девушки медленно направились по выбранному пути, и инквизитор украдкой следила за этой леди, стараясь уловить любые, даже мелкие, детали. Что бы потом помнить, с кем она имела дело и как этот кто-то себя вел.